PEP翻訳

Pythonには、PEP(Python Enhancement Proposal)という文章があります。これは、リリースの仕方から機能の提案、コーディングスタイルまで、Python本体に関わることを文章にし、議論のたたき台とするものです。IETFRFCみたいな位置づけだと思います。

これが結構短くて、翻訳するのにちょうどいい長さなんですよね。
というわけで、以下の場所でPEPの翻訳をはじめました。

http://www.tdoc.info/PEP-ja/

今のところ以下のPEPを訳しています。せめてメタPEPは全部訳したいなぁ、と思っているところです。

  • PEP 2: 新しいモジュールの追加手続き
  • PEP 3: バグ報告の取扱いに関するガイドライン(廃止)
  • PEP 4: 標準モジュールの廃止
  • PEP 5: 言語開発のガイドライン
  • PEP 6: バグ修正リリース
  • PEP 10: 投票のガイドライ

注意

そんな英語が得意なわけではないので、はっきりいって翻訳の精度は低いです。また、勢いで日本語訳していますので、誤字脱字も多いです。軽く見なおしてはいるんですけどね。

というか、それ以前にPythonに関する知識がないので、間違っていたり現状とはあっていない点が多々あるでしょう。この翻訳を通じてPythonのことをもうちょっと深く知っていこうという意図なので、そのあたりはご了承ください。むしろ「間違ってるよ」と優しくご指摘下さるとありがたいです。